16 enero 2011

El gurú propone.../Guru proposes....Ojos turquesa verdoso y cuenca marcada/ Defined Crease and Teal Eyes

Inauguramos nueva sección en Emeconeme. Esta vez vamos a comentar los looks propuestos por gurús y tal y como nos quedaron y las ventajas/problemas que encontramos y consejillos alternativos. New section for Emeconeme. This time we are going to comment looks proposed by gurus and how they suited us and the advantages/problems we found and some further advice.

Este look es de Sarah Victor. Lo encontré genial para una boda e hice una prueba previa. This look is by Sarah Victor. I found it great for a wedding and I did rehearse it.



La forma más fiable de comprobar cómo queda tu maquillaje es hacerte una foto, ahí apreciarás el colorido, resultados y posibles errores mucho mejor que delante del espejo (siempre es mejor probar con fotos a la luz de día). The most reliable way to check how your makeup look suits is to make yourself a picture, there you will notice the colour and possible mistakes better than before the mirror (always better with pictures in the daylight).


Así quedó mi look finalmente. This is my final look.

15 enero 2011

Segundas Rebajas o rinconcito ordenado?/Further Reductions of Tidy Stands?

Ultimamente le he cogido un poco de manía a las rebajas, ¿qué queréis que os diga?. Va una con toda la ilusión del mundo, buscando el "Santo Grial" del chaquetón caro a mitad de precio, las botas deseadas no-puedo-vivir-sin-ellas y lo que se encuentra es un montón de ropa mezclada, desordenada y falta de tallas. ¿Dónde están esos modelos de Otono/Invierno que se empezaron a  ver en septiembre? ¿esos conjuntos monos?.
Lately, I have taken a dislike to sales, I must admit. You are so excited about them, trying to find the "Holy Grial" of the 50% off cool coat, the must-have and I-can't-live-without pair of boots and what you finally find is a pile of untidy, mixed up clothes and a lack of sizes. Where are those nice FW clothes that you could see in September? Those cute outfits?



Desde hace tiempo pienso que la moda nos la van soltando con cuentagotas, ya tenemos las pre-season y las season, vamos a las tiendas en septiembre (calor infernal todavía, por lo menos en estas latitudes) y te es imposible comprar un jersey de cuello vuelto, pero es que tampoco puedes, porque tienes la pre-temporada, con artículos veraniegos y ligeros con colores otoñales. Y tienes que volver a pasar por la tienda, esta vez para comprarte el cuello vuelto, en noviembre.
I have been thinking for a while that they are very mean when it comes to giving out fashion, we already have the pre-seasons and seasons, we go to the shops in September (extremely hot down here) and it is almost impossible to get a wool turtle neck sweater, but you can't actually do it, because it's pre-season, you have light clothes in winterly colours. So you need to pay a visit again, in November.

08 enero 2011

Muestras gratis/ Free Samples Belle d'Opium YSL

Fragancia creada para YSL por  Honorine Blanc y Alberto Morillas (libanés y sevillano respectivamente, que mucho tienen que saber de sus raíces orientales),  Belle d'Opium se presenta como una fragancia "adictiva que nos trae todo el calor y sensualidad del Oriente" y está pensada para una mujer "ambivalente, escurridiza y obsesiva, poderosa e inquietante, inocente pero peligrosa" y que es y se convierte en inolvidable y única./ Fragrance created for YSL by Honorine Blanc and Alberto Morillas (Lebanese and Sevillian respectively, who have so much to say of their oriental roots), Belle dÓpium is presented as an "addictive scent that carries all the sensuality and heat of the Orient" and it's designed for a woman "full of ambivalence, elusive and obsessive,powerful and troubling, ingenue but dangerous"
El vídeo promocional, interpretado por Mélanie Thierry y bajo las órdenes del coreógrafo Akram Khan, es sugerente y nos muestra a una mujer moderna, de rasgos no propiamente orientales, que somete a los demás bajo su hechizo de poder, su perfume. /The film, performed by Mélanie Thierry with choreography by Akram Khan, it is suggestive and shows us a modern woman, of no particular oriental features, that subdues the others under a power spell, her perfume.

04 enero 2011

Inversiones de rebajas/ Investments in Sales

Ya han empezado en casi todo el mundo, pero en España oficialmente empiezan el día 7 y hay que ir pensando (si es que se tiene en mente ir de rebajas) cómo sacarle partido a las compras. They have already started in almost the whole world, but in Spain they will oficially start 7th and we should be thinking (in case you are going to the sales) how to take advantage of your purchases.

Normalmente cuando voy de rebajas tengo en cuenta dos factores/ When I go to the sales I usually take two factors into consideration:


  • Grandes inversiones o fondos de armario (prendas buenas y caras muy rebajadas o clásicos que nunca caen). Nice investments or basics (good and/or expensive items with a good discount or classics that never pass)
  • Prendas que pueden funcionar para la temporada entrante (hay que ir mirando las tendencias de primavera en este caso)/ Items that can be used for the coming season (you must take a look at the SS trends first).


Os he hecho una lista, de los que para mi son unas compras de inversión (muy importante ahora con la crisis invertir en prendas ponibles y que no pasen de moda fácilmente). I have made a list for you of the items, that in my humble opinion, are good investments (it is very important now with the crisis to spend your money in valuable items that do not go out of fashion easily).

03 enero 2011

Maquillaje virtual/ Virtual Makeup by Estee Lauder

Lo que me faltaba! Entre Looklet y esta herramienta me voy a volver loca. Se trata de una aplicación de maquillaje virtual que nos ofrece la web de Estee Lauder. Just what I needed! Between Looklet and this tool I'm going to drive crazy. This time it is an application of virtual makeup that we can find in Estee Lauder website.

Con la foto de la modelo, o creando un perfil y subiendo nuestra foto, podemos probarnos y experimentar con los productos de maquillaje de Estee Lauder. With the picture of the model or registering and uploading our own picture, we can try and experiment with Estee Lauder's makeup products.



Tras subir la foto, tenemos que configurar la imagen, para indicarle al programa nuestro óvalo facial y la forma de ojos y labios. After uploading the picture, we must set the image to indicate the shape of our face, lips and eyes.



Hecho esto, ya podemos empezar. Once we have finished this, we can start!

02 enero 2011

Comienzan las rebajas en Blanco (y no es un deja vu)/ Sales in Blanco (not a deja vu)

Con la crisis que tenemos encima, se adelantaron una semana, pero ahora parece que empiezan y son las gordas.
With the economic crisis we are experiencing, they came a week earlier, but they seem to have started and are the definitive sales.

Y según el perfil en Facebook/ And according to their profile in FB:

PREPARADOS, LISTOS, YA! Toda la colección Otoño Invierno 2010 ya está a mitad de precio! 

* Excepto en la Nueva Colección.
* Desde el 2 de enero de 2011 en Andalucía (excepto Córdoba), Aragón, Badajoz, Castilla La Mancha, Castilla León, Comunidad Valenciana, Galicia, Islas Canarias, La Rioja, Madrid, Murcia y Portugal. Desde el 3 de enero de 2011 en Navarra y País Vasco.

READY, STEADY, GO! All Autumn Winter 2010 collection half price!

* Except for the New Collection.
* From 2nd january 2011 in Andalucía (except for Córdoba), Aragón, Badajoz, Castilla La Mancha, Castilla León, Comunidad Valenciana, Galicia, Islas Canarias, La Rioja, Madrid, Murcia and Portugal. From 3rd january 2011 in Navarra and País Vasco.


Y no les va a venir nada mal a aquellos que han dejado los regalos de los Reyes Magos para el último momento. Excellent for those who haven't bought the Three Kings presents yet.

01 enero 2011

Bruno Banani for Men muestras gratuitas/ Free Samples

Seguimos en modo playero (con el frío que hace). Ahora para chicos, muestras de Bruno Banani. We continue with the beachy mode. Now for men, free samples from bruno Banani.
Fragancia aromática-agrestre (sí, como leéis) con notas de tomillo, vainilla, haba tonka, clavel, heliotropo, lavanda, café (interesante composición). Aromatic-rustic fragrance (yes, that's it) with notes of thyme, vanilla, tonka bean, carnation, heliotrope, lavender, coffee (interesting combination).

Se lo han montado muy bien  los de BB y han hecho una miniserie en la propia web. BB people have done a nice job and they have produced their own mini series.

Para las muestras tenéis que rellenar este formulario. To get a free sample you must fill this form.

Espero que os guste. I hope you enjoy it.

Besos tropicales/ Tropical kisses.

Escada Taj Sunset muestras gratuitas/ Free Samples

Uno de enero y ya huele a verano. Escada saca a la luz su nueva fragancia floral-frutal de edición limitada. First of January and it smells of summer. Escada launches its new Limited Edition floral-fruity fragrance.


Según la propia web, vamos a vernos arrastrados a un paraje natural de playas tropicales, cocoteros, exotismo. Me apunto. According to the website, we are going to submerge into a natural landscape of tropical beaches, palm trees and exotism. I'll join!

Podéis pedir muestras gratuitas en la propia web rellenando un formularioYou can request your free samples by filling a form.

Ya me contaréis! Tell me how it was!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...