22 marzo 2011

Xheken Solución vs Xheken Capilar.

Os debía esta revisión desde hace tiempo, justo desde que hice el post sobre la crema Xhekpon. /I owed you this review, just since I wrote the post about Xhekpon cream.

Estaba tan encantada con Xhekpon, que nos animamos en casa (mi madre y yo) a probar productos de esta marca, Vectem./ I was so happy with Xhekpon, that we tried (my mom and I) some products by this brand, Vectem.

Empecemos por Xheken Solución. Let's start with Xheken Solución.

PRODUCTO/PRODUCT
Se trata de una loción presentada en un bote de 100 ml sin spray o difusor./ It is a lotion presented in a 100 ml bottle without any spray or pump.

PROMETE/ IT PROMISES
Según la web de Vectem: "Alta concentración de Colágeno NSH activo. Vitaliza y recupera el fisiologismo de la piel y el cabello. Rehidrata. Descongestiona. Con efecto filmógeno protector."
According to Vectem: "It is a high concentration of active colagen nhs. It revitalizes and recovers the physiologism of the skin and hair. It rehydrates and relieves. It provides a protective film".

RESULTADOS/RESULTS
Para la piel: es un producto fresco, nada pegajoso, que se absorbe con facilidad, que deja una sensación  de firmeza en la piel del cuerpo./For the skin is a fresh product, non-sticky, that is absorbed easily and leaves a feeling of firmness on your skin.


  • En la cara tiene efecto tensor. Vamos, notaréis el efecto "cara estirada". Hay que tener cuidado porque si se tiene la piel seca/muy seca, hay que hidratar primero, ya que la loción puede resecarnos. /You can notice a skin tensor effect. You'll feel the effect. You must be very careful if you have a dry/very dry skin, because you'll have to moisturize it first as the lotion can make it drier.
  • Para el pelo. Sinceramente, para el pelo no compensa. Se necesita mucha cantidad de producto y con el pelo mojado el producto se agarra poco. Mejor como loción para las puntas con el pelo seco.Si se usa durante el lavado, deja el pelo brillante./ For the hair. Honestly, it is not worth it. You need a lot of product and if your hair is wet, the product does not stays on the hair. It is better as a lotion for the tips with your dry hair.

VENTAJAS/ STRONG POINT
Es un producto de muy buena tolerancia. Sienta bien, es de esos productos compatibles con tu piel y tu pelo. Como ampolla efecto tensor es de lo mejorcito. En el pelo deja mucho brillo, siempre que se enjuague bien.
It is a well tolerated product. It feels nice, it is one of those compatible products with hair and skin. As a tensor effect treatment is among the best. On the hair, it leaves a shiny effect as long as you rinse it thoroughly.

DESVENTAJAS/ WEAKNESSES
Principalmente, el formato. Al no traer spray o difusor, acabas tirando el producto, que es totalmente líquido.
Lo aconsejable es echarlo en un bote limpio de spray, de esos que podéis comprar en el supermercado./ Mainly, the format. As it does not have a spray or pump, you end up wasting too much product, as it is liquid. You should put it in a clean spray bottle, of those you can get at the drugstores.

Para el pelo, no es mal producto, pero en mojado necesitas medio bote, ya que es muy complicado repartirlo por todo el pelo. For the hair, it is not a bad product, but if you apply it on wet hair, you'll need half a bottle, as it is a little difficult to spread it all over.

En seco, no está mal, pero deja las puntas mates. On dry hair, is not that bad, but you can get matte tips.

Sé de gente que lo utiliza como sustituto de la espuma de moldear, pero sinceramente no lo he probado. Some people use it as a hair mousse, but I haven't used it for that yet.

Para muchas personas, la principal desventaja es el olor. Para mi, no, sinceramente. Me huele a dulce, como a regaliz, pero no es un olor desagradable que desaparece pronto. For many people, the main disadvantage is the smell. Not a problem for me. It smells gourmand, like liquorice, but it is not unpleasant and it vanishes quickly.

Xheken Capilar

PRODUCTO/PRODUCT
Viene en dos formatos, el de 250 ml y creo que otro de 500. Es una crema blanca. It comes in two formats, 250 and 500 ml (I think). It is a white cream.


PROMETE/IT PROMISES
Según Vectem: "Revitalizador capilar de Colágeno NSH. Cabellos quebradizos o castigados por el sol, los tintes, contaminación, etc. Favorece su recuperación biológica. Efecto filmógeno".
According to Vectem: "It revitalizes the hair with Colagen NSH. Weak hair, or spoiled by the action of the sunlight, hair dyes, pollution, etc. It favours its biological recovery. It creates a protective layer".


RESULTADOS/RESULTS
Como suavizante: Excelente, desenreda, da brillo. Da la sensación de que se "absorbe" con facilidad. As a conditioner: excellent, it untangles the hair and makes it shiny. You get the feeling of "being absorbed" easily.

Como mascarilla es genial. Te lavas el pelo y te lo dejas actuar. Yo suelo hacerlo una vez al mes, más o menos. Me escurro bien el pelo y lo seco con una toalla. Aplico el producto, cepillo el pelo y lo envuelvo en una toalla seca. Así el mayor tiempo posible. Luego lo enjuago muy bien y no aplico nada más.
As a hair mask is awesome. You must apply it on a clean wet hair. I normally do it once a month, more or less. I remove all the water off my hair and dry it with a towel. I apply the product, brush my hair and wrap it around a dry towel. I stay like this as much as I can. Then I rinse it thoroughly and don't apply anithing else.

VENTAJAS/STRONG POINTS
No es un producto multifunción, pero es fantástico para el pelo. Los resultados se notan. Hace unos meses me preguntó un alumno qué me había echado en el pelo, porque lo tenía muy brillante. Y era eso.
Al ser en formato crema, se extiende bien y no se malgasta producto.
It is not a multi-task product, but it is awesome for the hair. You can see the results. A few months ago a student of mine asked me what I had done to my hair, because it was very shiny. And it was due to this.
The cream spreads very well and you don't waste any product.

DESVENTAJAS/ WEAKNESSES
La única que encuentro es en el enjuagado. Hay que enjuagarlo muy muy bien, como digo yo, con coraje, con ganas de quitarlo, porque si no, el efecto es de "no tanto brillo" o pelo algo mate. /The only weak point I found is when rinsing. You must rinse your hair very very well, feeling like removing it, otherwise the effect will not be "as shiny" or a little "matte" hair.

Si tenéis las raíces bien, no os lo apliquéis, porque puede daros grasa./ If your roots are fine, don't apply it there, because it can make your roots greasy.

Otra vez el olor, que ya os digo, para mi es agradable./ Maybe, the smell, that for me is fine.

¿Conocíais la gama de productos Xheken?
Did you know Xheken range of products?

4 comentarios:

  1. Hola
    Me llamo Francisca Guerrero, soy administradora de un directorio web/blog, y tu sitio me parece muy interesante, con datos entretenidos de belleza, te felicito por hacer un buen trabajo. Por ello, me encantaría contar con tu sitio en mi directorio, consiguiendo que mis visitantes entren también en tu web.

    Si estás de acuerdo. Házmelo saber.
    francisca.m.gg@gmail.com
    Suerte con tu web! :)

    ResponderEliminar
  2. No se si leerás esto (espero que si), me gustaría saber si después de un año sigues pensando que es un buen producto para el pelo :-)

    ResponderEliminar
  3. Hola Lío, antes de nada, gracias por comentar y bienvenid@!

    Me alegra que me preguntes eso. Sí, el producto merece la pena y mucho, de hecho he repetido varias veces y actualmente lo sigo teniendo y usando. Es un producto que, según la época, uso sólo o combinado con mascarillas para el cabello.

    Da un olor al pelo como de regaliz y mucho mucho brillo si lo enjuagas bien, como comento en la entrada, a parte de reforzarlo.

    Un abrazo y muchísimas gracias por tu comentario!!

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...